martes, 30 de junio de 2009

EARLY OBJECTS (Objetos tempranos)

EARLY OBJECTS (Objetos tempranos)
Ceiling Painting (YES painting), 1966



Water Event, 1971

Water Event, 1971
Instrucción y instalación de contenedores de agua y conceptos.

Blue Room Event, 1966

Blue Room Event, 1966
Instalación con textos escritos a mano, dimensión variable.

THE BLUE ROOM EVENT 1966
This room is bright blue.
This room glows in the dark while we are asleep.
This room slowly evaporates every day.
This room moves at the same speed as the clouds.
Find other rooms which exist in this space.
This room gets as wide as an ocean at the other end.
This room gets very narrow like a point at the other end.
This window is 2000 ft. long.
This window is 2000 ft. wide.
Many rooms, many dreams, many countries in the same space...
This line is a part of a very large circle.
This is the ceiling.
This is the floor.
Stay until the room is blue.
This is not here.
Instructions for Blue room event, 1966

EL EVENTO DE LA HABITACION AZUL, 1966
Esta habitación es azul brillante.
Esta habitación brilla en la oscuridad mientras dormimos.
Esta habitación se evapora lentamente cada día.
Esta habitación se mueve a la velocidad de las nubes.
Encuentra otras habitaciones que existen en este espacio.
Esta habitación se ensancha tanto como un oceano por el otro lado.
Esta habitación se estrecha tanto como un punto por el otro lado.
Esta ventana tiene 2000 pies de longitud.
Esta ventana tiene 2000 pies de anchura.
Muchas habitaciones, muchos sueños, muchos paises en el mismo espacio...
Esta línea es parte de un circulo muy grande.
Esto es el techo.
Esto es el suelo.
Quedate hasta que la habitación sea azul.
Esto no esta aquí.
Instrucciones para Blue room event, 1966

viernes, 19 de junio de 2009

Grapefruit, 1964


WALKING PIECE

PIEZA QUE ANDA
Camina en las huellas de la persona de enfrente.
1. En el suelo
2. En el barro
3. En la nieve
4. En el hielo
5. En el agua
Trata de no hacer sonidos.
Yoko Ono 1964 primavera

PAINTING TO EXIST ONLY WHEN IT'S COPIED OR PHOTOGRAPHED
Let people copy or photograph you paintings.
Destroy the originals.
1964 spring

PINTURA QUE EXISTE SOLO CUANDO ES COPIADA O FOTOGRAFIADA
Deja a las personas copiar o fotografiar tus pinturas.
Destruye los originales.
1964 primavera

DOOR PIECE (PIEZA DE PUERTA)
Haz una puerta diminuta para entrar o salir que te obligue a agacharte y a estar apretado cada vez que entres...esto te hará consciente de tu tamaño y del entrar y salir.
1964 primavera

jueves, 18 de junio de 2009

Instructions for Paintings, 1962

PULSE PIECE


PIEZA DEL PULSO
Escucha el pulso del otro poniendo tu oreja en su estomago.
Yoko Ono 1963 invierno

OBRA DE COLECCIÓN (Otoño 1963)
Recoja en su mente los sonidos que ha oído durante la semana.
Una tarde repítalos en su mente en órdenes distintos.

TRES OBRAS ADICIONALES CON LA NIEVE (Primavera 1964)
Para solista o varios intérpretes.
Nº1 Envie los sonidos de la nieve a una persona que le guste a usted.
Nº2 Pasee en la nieve sin dejar huellas de los pies.
Nº3 Encuentre en la nieve una mano.

OBRA TERRESTRE (Primavera 1963)
Escuche el sonido de la tierra girando.

OBRA PARA CINTA MAGNETOFÓNICA (Otoño 1963)
Obra movediza.
Grabe en una cinta el sonido de las estrellas moviéndose.
No escuche la cinta.
Córtela en pedazos y déselos a la gente en la calle.
O véndala por un precio moderado.



SOBRE EL INSONIDO/ SOBRE LA INESTRUCTURA (1964)

Sobre el insonido
IN: como un auténtico en-dentro-interior-no-sin-locura-salvaje.
Más que música el insonido es una práctica.
La mayoría de las piezas insonoras se transmiten verbalmente.
A continuación se reproduce una de las piezas insonoras.
Permanece en una habitación durante un mes.
No hables.
No veas.
Al final del mes susurra.
En este concierto se interpretarán una obra verbal, una obra strip tease y una obra público.

Sobre la inestructura
Algo surgido a partir de unas instrucciones que, sin embargo, no llega a surgir del todo -no llega a tener una estructura- nunca llega a estar organizado...
Como una iglesia inacabada con un techo de cielo.
Las inestructuras serán expuestas en el vestíbulo.

martes, 16 de junio de 2009

Instructions for Paintings, 1962

SHADOW PIECE

PIEZA DE SOMBRA
Pon tus sombras juntas hasta que se hagan una.
Yoko Ono 1963

FLY

PIEZA DE VOLAR
Vuela.
Yoko Ono 1963 verano

BEAT PIECE

PIEZA DE LATIDO
Escucha un latido del corazón.
Yoko Ono 1963 verano

lunes, 15 de junio de 2009

Instructions for Paintings, 1962

Instructions for Paintings, 1962
Tinta sobre papel

PAINTING TO BE CONSTRUCTED IN YOUR HEAD

PINTURA PARA SER CONSTRUIDA EN TU CABEZA
Ve transformando un lienzo cuadrado en tu cabeza hasta que se transforme en circulo. Elige cualquier forma del proceso y cuelga o pon en el lienzo un objeto, un olor, un sonido, o un color que venga a tu mente asociado con la forma.
Yoko Ono 1962 primavera

I BOX



http://martinfriedconsulting.wordpress.com/

domingo, 14 de junio de 2009

instructions paintings, 1961

PAINTING TO SEE THE SKIES


PINTURA PARA VER EL CIELO
Haz dos agujeros en el lienzo.
Cuélgalo desde donde puedas ver el cielo.
(Cambia el lugar donde esta colgado. Prueba las ventanas del frente y de la parte de atrás, para ver si los cielos son diferentes.)
Yoko Ono 1961 verano

OBRA PARA VOZ DE SOPRANO (Otoño 1961)

Grite.
1.- contra el viento
2.- contra la pared
3.- contra el cielo

jueves, 11 de junio de 2009

Instruction Paintings,1961

LAUGHT PIECE

PIEZA DE LA RISA
Ríe durante una semana.
Yoko Ono 1961 invierno

PINTURA CON GOTAS DE AGUA
Deja caer el agua.
Pon debajo una piedra.
La pintura acaba cuando se hace un agujero en la piedra con las gotas.
Puedes cambiar la frecuencia de las gotas de agua a tu gusto.
Puedes utilizar cerveza, vino, tinta, sangre, etc... en vez de agua.
Puedes utilizar una maquina de escribir, zapatos, un vestido, etc... en vez de una piedra.
Otoño 1961

PAINTING TO SHAKE HANDS

PINTURA PARA DAR LA MANO
(pintura para cobardes)
Haz un agujero en el lienzo y saca tu mano desde atrás.
Recibe a tus invitados en esa posición.
Dales la mano y conversa con las manos.
Yoko Ono 1961 otoño

lunes, 8 de junio de 2009

Instruction Paintings,1961

PAINTING IN THREE STANZAS
(SCORE VERSION)1962

Let a vine grow.
Water every day.
The first stanza- till the vine spreads.
The second stanza- till the vine withers.
The third stanza- till the wall vanishes.
1961 summer

Hacer crecer una enredadera.
Regar todos los días.
La primera estrofa - hasta que la enredadera se extienda.
La segunda estrofa - hasta que la enredadera se marchite.
La tercera estrofa - hasta que la pared desaparezca.

PAINTING FOR THE WIND


PINTURA PARA EL VIENTO
Haz un agujero en una bolsa de semillas de cualquier clase y pon la bolsa donde haya viento.
1961 verano

domingo, 7 de junio de 2009

Instruction Paintings,1961

PAINTING IN THREE STANZAS


PAINTING IN THREE STANZAS
(CANVAS VERSION) 1961

It ends when its covered with leaves,
It ends when the leaves wither,
It ends when it turns to ashes,
And a new vine will grow.

PINTURA EN TRES ESTROFAS
Acaba cuando esta cubierto de hojas,
Acaba cuando las hojas se marchitan,
Acaba cuando se convierte en cenizas,
Y una nueva cepa crecerá.

viernes, 5 de junio de 2009

Instruction Paintings,1961

Instruction Paintings,1961

13 pinturas documentadas: tinta sobre lienzo; 13 instrucciones orales indocumentadas; 3 tarjetas de instrucciones

SMOKE PAINTING

Light canvas or any finished painting with a cigarette at any time for any length of time.
See the smoke movement.
The painting ends when the whole canvas or painting is gone.

(Enciende el lienzo o cualquier pintura terminada con un cigarrillo en cualquier momento y por el tiempo que desees.
Mira el movimiento del humo.
La pintura termina cuando el agujero del lienzo o cuadro desaparece.)

1961 verano

PAINTING TO BE STEPPED ON

PINTURA PARA SER PISADA
Deja un trozo de lienzo o pintura acabada en el suelo o en la calle.
1960 invierno

Yoko ono Lighting piece

OBRAS:

SCORES AND INSTRUCTIONS (Partituras e instrucciones)
Lighting piece, 1955
Instrución/performance





LIGHTING PIECE
Light a match and watch till it goes out
(enciende una cerilla y mira hasta que la llama se apaga)
1955 autumn

YOKO ONO

YOKO ONO
BIOGRAFIA

Yoko Ono ha sido durante décadas (desde los años sesenta) una de las referencias fundamentales del arte de vanguardia, y un ejemplo biográfico para buena parte de los arriesgados iconoclastas y creadores sin prejuicios que se comprometieron radicalmente con la condición existencial de vivir y sentir en los territorios inexplorados del límite y sus periferias. Yoko Ono, el personaje y su obra (en íntima coherencia), nunca sucumbieron en la trampa de lo convencional ni sufrieron la amenaza de la indiferencia; esta mujer mantiene intacta su excepcional capacidad para crear sensaciones inquietantes desde la sencillez y lo natural, e inaugurar nuevas aventuras de conocimiento y revelación realmente conmovedoras, inesperadas. Yoko Ono y sus propuestas conceptuales de complicidad y participación del público seducen y fascinan con la mayor naturalidad y fluidez, sin artificio ni perversión... Seducir es atraer la mirada del otro... adormecida por la rutina, por la indiferenciada generalidad de lo convencional y lo cotidiano

Desde su llegada a New York, en 1953, para seguir estudios de arte y completar su formación estética occidental, Yoko Ono comenzó a relacionarse y a participar, más activamente con el transcurrir de los años, en los ambientes de la joven vanguardia norteamericana, especialmente en los campos expresivos de la música experimental y el teatro. Yoko Ono, al igual que otros jóvenes artistas, recibirá la influencia directa de John Cage, artista preconceptual y compositor experimental de inequívocos fundamentos orientales (sobre todo en el pensamiento y la estética Zen)... lo que para Yoko suponía una referencia evidentemente próxima y familiar. A partir de 1960, en los inicios de su particular trayectoria artística, Yoko Ono comenzó a organizar y a participar, junto a La Monte Young, en una serie de conciertos y performances de vanguardia, “Chambers Street Series”, presentados al público en su propio loft en New York.

En 1961, Yoko Ono realiza su primer concierto público, en el Village Gate de New York. Este mismo año expone sus obras conceptuales “Instruction Paintings” en la Galería “AG” de New York, cuyo propietario era Georges Maciunas; sin duda esta primera exposición de nuestra artista puede ser considerada como uno de las primeras manifestaciones del arte conceptual (del cual Yoko Ono es pionera y una de sus más originales protagonistas) y precursora de algunos planteamientos estéticos básicos de lo que meses después Maciunas bautizaría como “movimiento Fluxus”. En efecto, G. Maciunas, creador teórico y editor de gran talento e inventiva, definió en 1962 un nuevo concepto y práctica de acción artística experimental, al que denominamos “Fluxus”, y que se difundió rápidamente entre los círculos de vanguardia en Estados Unidos y Europa. Además de Yoko Ono, formaron parte de este movimiento internacional (con mayor o menor intensidad y fidelidad a las propuestas programáticas de Maciunas) artistas de gran significación y relevancia internacional, tales como La Monte Young, Emmet Williams, Georges Brecht, Oldemburg, Ben Vautier, Nam June Paik, W. Vostell, J. Beuys, etc.

Entre 1962 y 1964, Yoko Ono residió en Japón, realizando trabajos conceptuales que deben ser considerados los primeros en Asia. Su exposición “Instruction Paintings” en el Sogetsu Art Center de Tokio (en donde presentaba a los espectadores únicamente unos breves textos poéticos con instrucciones para que ellos pudieran recrear las obras y acciones en su mente), o su participación en el concierto performance “Music Walk” junto a John Cage, David Tudor y Toshiro Mayuzumi, en el mismo centro artístico de Tokio, en 1962, o su performance “Cut Piece” en el Yamaichi concert Hall de Kyoto, en 1964, son acontecimientos excepcionales del arte más innovador y experimental de esta segunda mitad de siglo.

A su retorno a New York, Yoko Ono continuó profundizando en sus planteamientos conceptuales, a la vez que participando en algunos proyectos de “Fluxus”; en este periodo presentó su concierto-performance “Clock Piece” (en el Carnegie Recital Hall, 1965) y su performance “Morning Piece” (1964), dedicada a Maciunas.

En 1966, Yoko Ono fue invitada a participar en las actividades del DIAS (“Destruction in Art Symposium”) en Inglaterra. Yoko presentó en aquella ocasión sus conciertos “Music of the Mind”, en el África Center y en el Jeanette Cochrane Theatre de Londres, y en el Bluecoat Chambers de Liverpool. Simultáneamente expuso sus trabajos conceptuales en la Galería Indica de Londres: objetos e instrucciones para su metamorfosis, con los que invitaba a participar al público e inducía a alcanzar más elevados niveles de percepción y creatividad. En 1967, Yoko expuso por segunda vez en Londres, en la Galería Lisson; su proyecto “Half-a-Wind-Show” estuvo integrado por objetos, acciones e instalaciones, excepcionalmente novedosas en ese tiempo, a la vez que realizaba una acción de inequívoco sentido reivindicador en Trafalgar Square, consistente en cubrir con grandes telas anudadas los monumentales leones de bronce de esta plaza, y que simbolizan el Imperio inglés. Aquellos excitantes tiempos londinenses –experimentales, provocadores, comprometidos con la ideología pacifista, con la acción feminista, peligrosos, vividos al límite y en el límite– culminaron un extraordinario periodo creativo de Yoko Ono, a la vez que inauguraron un nuevo desarrollo de su trabajo, en el que intervendrán de forma significativa su primer encuentro, amistad, y posterior matrimonio (en 1969), con John Lennon.

Desde su matrimonio, Yoko y John trabajaron alternativamente y sucesivamente en proyectos individuales y en proyectos conjuntos, principalmente en el ámbito de la música, pero también en el cine, vídeo, en algunas acciones “Fluxus”, y sobre todo en acciones de inequívoco compromiso ideológico a favor de la paz y del fin de la guerra en Vietnam. Su “luna de miel” en un hotel de Amsterdam, en la cama de su habitación, rodeados de los medios de comunicación y público asistente a la performance reivindicativa, fue una acción artística y política de gran significación en la lucha pacifista. “Bed Piece” fue seguramente la primera acción artística en la que se utilizó perversamente y con total justificación el poder mediático de los dos protagonistas, Yoko y John, para obtener una mayor resonancia de sus propuestas de paz. En el mismo sentido, como activismo político y como arte comprometido con el pacifismo, ha de considerarse la instalación de grandes carteles anunciadores en los lugares más concurridos de New York, Roma, Berlín, etc. de su mensaje navideño en 1969: “War is Over. If you want it”. Esta múltiple instalación pública y su difusión internacional, aprovechando los recursos de la comunicación y la publicidad del marketing comercial, puede considerarse como una de las obras más importantes y transcendentales del arte comprometido ideológicamente de nuestro siglo. Realmente innovadora y de gran eficacia visual, esta acción de comunicación urbana resolvía excelentemente la ecuación “Arte – Vida – Sociedad”, con un poder inmenso de influencia e intervención sobre toda una generación, casi hasta nuestros días...

Entre 1969 y 1980, en que John fue asesinado (8 de diciembre), Yoko trabajó principalmente en el ámbito musical, junto a su esposo o con su grupo “Plastic Ono Band”. Sus anteriores experiencias vanguardistas fueron recreadas en una nueva situación de difusión y audiencia más masivas. De esta época cabe destacar sus trabajos de composición y discos, así como otros proyectos de cine y vídeo. Entre los primeros, habría que citar “Two Virgins”, “Wedding Album”, “Imagine”, “Yoko Ono/Plastic Ono Band” (1970), “Fly” (1971), “Feeling the Space”, “Approximately Infinite Universe” (1973), “Double Fantasy” (1980), etc. Entre su filmografía, hay que señalar sus trabajos más experimentales (también pioneros de una nueva forma de entender el lenguaje cinematográfico y videográfico, desgraciadamente poco difundidos): “Rape” (1969), “Fly” (1970), “Freedom” (1970), “Imagine” (1971), “Erection” (1971), y sus homenajes póstumos a John Lennon, “Walkinng on This Ice” (1981) y “Goodbye Sadness” (1982). También, aunque más esporádicamente, Yoko Ono trabajó en aquella época en el ámbito de los objetos y las acciones conceptuales más personales: “Retrospective” (Everson Museo de Syracusa, 1971) y “Museum of Modern (F)art” (New York, 1971).

Tras la muerte de John, Yoko sufrió una dolorosa y prolongada depresión. Después de 1980 y hasta 1989, sus principales actividades creativas fueron las de realización de vídeos en recuerdo de su esposo asesinado, en los que expresaba emocionalmente su terrible ausencia y soledad, y otros proyectos musicales: “Season of Glass” (1981), “Alright” (1982), “Star peace” (1985), etc. Aproximadamente, en 1986 Yoko Ono reanudó su actividad pública como creadora de artes plásticas y visuales; en primer lugar, realizando una serie de esculturas en bronce interpretando anteriores obras conceptuales suyas de los años sesenta – “Bronze Age”– y luego desarrollando la producción de su exposición retrospectiva en el Whitney Museum of American Art (New York, 1989).

Desde entonces, Yoko Ono ha multiplicado su presencia en el circuito artístico internacional, en decenas de exposiciones individuales y colectivas, en Bienales de Arte Contemporáneo, en retrospectivas organizadas por museos de Europa y América, en exposiciones dedicadas al movimiento “Fluxus”, en instalaciones específicas, etc... Yoko Ono ha ocupado paulatinamente durante estos años el espacio y el tiempo que le correspondía en justicia, el propio de una de las más importantes y significativas artistas de la segunda mitad de siglo, el de una estrella con luz propia…

Desde sus trabajos con Fluxus estaba interesada en la transformación de los conceptos tradicionales de autoría y obra.
En sus primeras exposiciones, Ono presentaba objetos conceptuales que invitaban al espectador a participar de alguna manera (real o imaginaria) en la ejecución o el desarrollo de la obra.
Su “Painting to be stepped on” (pintura para pisar, 1961) consistía en una pieza de tela situada en el suelo. Ono buscaba así romper con un aspecto tradicional del arte, que loa presentaba como algo sublime y heroico, quitando al lienzo de su marco y convirtiéndolo en parte del campo de acción del espectador. Varias de sus instrucciones de uso, como “Painting to Hammer a Nail” juegan con las posibilidades de hacer retroceder el aura de la obra de arte y desnudarla de sus tabúes.
Otras obras contienen instrucciones imaginarias o imposibles que tratan o incluso parodian la relación entre lenguaje, imagen u objeto y acción; una aguja de coser situada verticalmente encima de una base sujeta la leyenda “Forget it” (Olvidalo, 1966), la obra textual “Painting to be watered” (Pintura para ser regada 1963) exige lacónicamente regar cada dia.